Argentina es uno de los paises del mundo con la mayor y mas fervorosa aficion al futbol. Se crece, literalmente, con esta cultura del hincha desde la mas tierna edad! / Argentinien ist eins der fussballfanatischsten Laender. Hier wird es dir im wahrsten Sinne in die Wiege gelegt... / Argentina is one of the most football fanatic countries. You literally grow up with its fan culture
En Mendoza, muy lejos de la costa, se puede ir a la ”playa“? Bueno, si es para aparcar el coche no hay problema... / Auch in Mendoza, weit weg vom Meer, kann man an den “playa” (Strand) gehen ... Aber man wird nur geparkte Autos finden / Also in Mendoza, far away from the sea, you can go to the „playa” (beach)... But you will only find parked cars there
En la fiesta de cumple de Cristina vimos a Luciano y Maria Elisa, viejos conocidos de Silke en Barcelona, que tambien regresaron a San Juan / Auf Cristinas Geburtstagsfeier sahen wir auch Luciano und Maria Elisa wieder, die ich noch aus ihrer Zeit in Barcelona kannte, die aber nun zurueck in San Juan sind / At Cristinas birthday party we also saw Luciano and Maria Elisa again, that I knew from their time in Barcelona, before they returned to San Juan
Paisaje cerca de San Juan, de camino al lago donde mas tarde hicimos una barbacoa / Die Landschaft um San Juan herum auf dem Weg zum See, wo wir abends grillten / The landscape around San Juan on the way to the lake, where we had barbecue in the evening
Muchas personas vienen al lago para pasar el dia, con un baño en sus aguas y una buena barbacoa al final / Viele verbringen den Abend am Ufer des Sees zum Baden und Grillen / Many spend the day and evening next to the lake to bath and have barbecue
Italo se hizo cargo de los chorizos y las morcillas, mmmm... / Italo kuemmert sich um die chorizos, mmmh / Italo takes care of the chorizos, mmmmmmmh!
Cristina y/und/and Vicky
La madre de Cristina, que tambien se llama Cristina, con su nieto Maximo / Cristinas Mutter, die ebenfalls Cristina heisst, und ihr Enkel Maximo / Cristina’s mother, who is also called Cristina, and her grandson Maximo
En los alrededores de San Juan tambien se hace buen vino. Visitamos la bodega Segisa, donde probamos su fantastico Syrah, que es la mejor cepa de la region / Um San Juan herum wird auch viel Wein angebaut, besonders bekannt fuer Syrah. Hier besuchten wir und probierten die leckeren Weine des Guts Segisa / Around San Juan they cultivate as well lots of wine, especially famous for Syrah. Here we visited the winery Segisa and tried its delicious wines
Alejandra e Italo en la noche de Navidad / Alejandra und Italo an Heiligabend / Alejandra and Italo on Christmas eve
Mauricio y/und/and Cristina
Conrado recibio como regalo una completa indumentaria de gaucho / Conrado bekam eine komplette Gaucho-Montur geschenkt / Conrado was offered a complete Gaucho dress
Navidad bajo la luz de la Luna / Weihnachten im Mondlicht / Christmas under moonlight
En el camino a la finca / Auf dem Weg zur finca / On the way to the finca
Las montañas cambian de color y de forma constantemente / Die Berge wechseln staendig Form und Farbe / The mountains continuously change color and form
Vista de los Andes desde la finca / Die Aussicht auf die Anden von der finca aus / The view on the Andes fromout the finca
Una tormenta en el horizonte / Das Gewitter rueckt heran / The storm comes closer
Los cultivos de tomate / Die Tomatenfelder nebenan / The tomato fields next by
El cielo esa tarde tenia una luz muy especial, como se puede ver en las siguientes fotos / Wieder ein anderes Licht / Again under another light
Conrado tiene una relacion muy especial con los caballos / Conrado hat ein ganz besonderes Verhaeltnis zu Pferden / Conrado has a very special relation to horses
Vista desde un observatorio astronomico de las montañas alrededor / Die Aussicht von der Sternwarte auf die Berge rundherum / The view from the observatory on the mountains around
Asado ”al disco“, en el que un viejo disco de arado es convertido en una cazuela para preparar guisos a la brasa... / “Asado” im “disco” ist eine ganz besondere Zubereitungsart. Ein Teil des Pflugs wird in einen Topf umfunktioniert, indem man drei Beine dranmontiert / „Asado“ in a „disco“ is a special way of preparation. Part of an old plow is converted into this pan by fixing three legs to it
Tomato fields forever!
Este cactus florecio durante los dias que pasamos alli en la finca / Dieser Kaktus erweiste uns die Ehre bei unserer Anwesenheit praechtig zu bluehen / This cactus honoured us being in full bloom while there on the farm
Al volver a San Juan visitamos la historica bodega de vinos Graffigna / Wir besuchten das beruehmte und traditionsreiche Weingut Graffigna bei San Juan / We visited the famous and historic winery Graffigna in San Juan
Un homenaje al bisabuelo de Silke, que fabricaba barricas de vino / Hommage an meinen Urgrossvater, der Weinfaesser herstellte / In honour to my great grandfather, who fabricated wine barrels
Vicky y Mauricio en nuestra ultima noche en San Juan / Vicky und Mauricio an unserem letzten Abend in San Juan / Vicky and Mauricio at our last evening in San Juan
Cristina y/und/and Ricardo