Avajaistilaisuus / Conference opening at Franzenia
Fennougristiopiskelijoiden lauluryhmä Kärhämä / Student choir at the opening ceremony
Suomalais-ugrilaisen laitoksen esimies Riho Grünthal piti monikielisen tervehdyspuheen / Multi-lingual speech by the head of the Department of Finno-Ugrian Studies
Tervehdyksensä esitti myös Ulla-Maija Kulonen, humanistisen tiedekunnan dekaani / Dean of the Faculty of Arts
Santeri Junttila jakoi Mafunin novellikirjoituskilpailun palkinnot / Prize-awarding of the Mafun writing contest
Kunniakirja / Diploma
Norman, Natalia ja Lotta kertovat konferenssin ohjelmasta / informing about the conference program
Vilinää aulassa
Infopisteessä Satu Koponen ja Kaisa Huusko / at the info desk
Vilinää aulassa 2
Yleisnäkymä aulasta avajaisten jälkeen / Franzenia entrance hall after the opening ceremony
Kansatieteen työpaja / Ethnology workshop
Outi keittää kahvia / making coffee
Kielitieteen työpaja / Linguistics workshop
Kielitieteen työpaja / Linguistics workshop, Áron ja Bartók
Kielitieteen työpaja / Linguistics workshop, Szilvi, Laura & Andi
Satu ohjeistaa Raunia infopisteellä / instructing to info desk work
Anu, Norman ja kassit infopisteellä
Juha, kamera ja maitopurkit
Sveti esitelmöi
"Tau, sanoo vuorimarin kansa"
Elokuvissa / In cinema, Tücsi & Szilvi
Elokuvissa / In cinema
Puotilan metroasemalla matkalla illanviettoon / heading to the welcome party
Puotilassa matkalla illanviettoon / heading to the welcome party
Andrei Romashkin ja Mordovian delegaatio
Unkarilaiset / Hungarians / Magyarok
Áron soittaa
Tanssivat unkarilaiset / Dancing Hungarians
Myö olemma karjalaizet / Karelians
Tanssahtelua suomalais-ugrilaisten hittien tahdissa / Dancing Finno-Ugric disco hits
IFUSCO-disco
Kaisa & Lotta, IFUSCO-disco
Sveti & Santeri, IFUSCO-disco
Suomi-paita, IFUSCO-disco
Tücsi, Satu & Maatuska metrossa
Andi & Éva kielitieteen työpajassa
Laura kielitieteen työpajassa / in the linguistics workshop
Szilvi, Laura, Zsombor & Tücsi, Kielitieteen työpaja / Linguistics workshop
Kahvituspöydän takana Anu, Mirja, Ilona & Santra / behind the coffee serving table
Kahvituspöydän takana Anu, Santra & Mirja / behind the coffee serving table
Päätöstilaisuus / Closing ceremony
Kameroita päätöstilaisuudessa / Cameras in the closing ceremony
Sveti, Benoit & Vadim päätöstilaisuudessa / in the closing ceremony
Konsta, Mirja & Santra päätöstilaisuudessa / in the closing ceremony
Päätöstilaisuudessa / in the closing ceremony
Ulriikka, Outi, Katri & Anu päätöstilaisuudessa / in the closing ceremony
Mirja & Santra päätöstilaisuudessa / in the closing ceremony
Santeri päätöstilaisuudessa / in the closing ceremony
Satu & Kaisa päätöstilaisuudessa / in the closing ceremony
Ifuscon järjestäjät / organisers
Seuraava Ifusco pidetään Petroskoissa / Next Ifusco in Petrozavodsk
Satua lahjottiin / Presents for Satu
Kirja Mordoviasta / Book from Mordovia
Sveti ja terveiset Ukrainasta
Lahjoja Virosta / Presents from Estonia
Heimokalenteri / Finno-Ugric Calendar, Santra & Sonja
Suomenlinnan saunan paikka / How to find the sauna in Suomenlinna
Kaisa opastaa
Yhteiskuva Franzenian edessä / Group photo
Outi, Laura, Fanni, Zsófi, Tücsi, Szilvi & Sonja
Outi, Laura, Fanni, Zsófi, Tücsi, Szilvi, Sonja & Áron
Syömässä Unicafessa / Dining at Unicafe
Juha Jyrkäs @ Factory
Pairem @ Factory
Santtu Karhu @ Factory
"Tervetuloa lepäämään"
Udmurtti @ Kulttuurien museo
Laura & Sonja
Militsia politsia ruusunkukkia Helsinkiläisittäin
Suomenlinnassa
Kansantanssi-ilta / Folk dance evening
Tuntematon potilas
"Täti on nyt vähän väsynyt"
Tücsi & Erika
Sunnuntain piknik sisätiloissa / Sunday picnic indoors
Sunnuntain piknik / Sunday picnic
Jouni & Juha keittiötöissä / in the kitchen
Aljona & Tücsi
Juha, Santeri & Laura
Sunnuntaikävelyllä / Sunday promenade
Hirvi, pallo & Sonja / Elk, balloon & Sonja
Meri / The sea
Lapsi ja linnut / Child & birds
Tytöt ja koivu / Girls and the birch-tree
Udmurtit lähdössä / Udmurts leaving
"Asennetta"