Changement de direction, A TRIBORD TOUTE ! / Nueva caja de dirección...
Dernières retouches... Ultimos arreglos...
Taller Team
TOP DEPART ! (à 12h finalement, lol) / VAMOS ! (salida a las doce al final, jaja!)
On the road... TROP la CLASSE notre ventilo et l'autoradio! / On the road... con el SUPER ventilador y el estereo...DE LUJO !
Défi ? / Desafio ?
Pause casse-crôute / Pausa para almorzar
Ya pas foule, einh...! / Tanta gente...!
De l'ombre, rien qu'un peu SVP ! / Preciosa sombra !
Cric cric la cigale ! / Cric cric la cigarra !
Ca chauffe ma poule, normal nous voilà dans le désert ! 40min de pause pour faire baisser la température, 15 min de route et nouvel arrêt... = 20km/h de moyenne sur cette portion ! PAS MAL !!! / Calientita la Renauleta, en el medio del desierto ! 40min para refrescarla , 15min andando y nueva parada...=20km/h de media en esta parte de la ruta, IMPRESIONANTE ! jaja
traversée du désert bien plus longue que prévue donc, et nous voilà à court d'eau potable comme deux novices, ARRRGGHHH SOIF SOIF SOIF SOIF... au moins on sait que l'aventure a commencée...! / travesia del desierto más larga de lo previsto, y nos encontramos sin agua potable como dos boludos, ARRGGHHH SED SED SED SED... por lo menos sabemos que YA ha empezado la aventura...!
18h et toujours une chaleur accablante, à se désespérer de respirer la moindre molécule fraîche... / las 18 y todavia un calor de todos los diablos
SAUVÉS ! À la sortie de la zone arride, un petit kiosco salvateur où nous faisons le plein d'eau pour la voiture et un peu de Sprite pour nous, à défaut d'eau fraîche, ALELUIA ! / SALVOS ! Saliendo de la zona arida, un kiosco perdido dónde nos aprovisionamos en agua para Titine y un poco de Sprite para nosotros, ALELUIA !
Norton El Bicho !!!
Notre nouveau compagmopm de route / Nuestro nuevo compañero de ruta
REDEMPTION à Recreo, plein d'essence et sandwich / REDENCION en Recreo, nafta y lomito
2ème jour, après la nuit sur la route pour profiter de la fraîcheur, nous arrivons aux paysages montagneux et verdoyants de Salta / 2do día, después de haber pasado la noche andando, disfrutando así de la frescura del aire, llegamos a las montañas de Salta
paysages sur la route de Salta / paisajes de Salta
Festival Reggae a Jujuy avec en tete d'affiche "La Yugular", le groupe de Robert (le copain de Karin)...BUENISIMO !!!!
Robercito y su teclado...hihi
Karin et le reggae...toute une histoire !
Titine chez le docteur / Titine al medico
En route pour Purmamarca... / Yendo a Purmamarca
Le "Mont aux Sept couleurs" / El "Cierro Siete Colores"
Purmamarca
Seuls les petits ont acces a l'Eglise...! / Solo los pequeños pueden ir a la Iglesia
El paseo del Cerro Colorado
Ou, ou, ou est Titine ??? / Donde esta Titine ???
Le 4x4 de la mort !! / El 4x4 de la muerte !!
Lever de soleil sur Jujuy lors de notre depart vers la Bolivie / Amanecer sobre Jujuy para nuestra salida rumbo a Bolivia
Ouh Yeah direction en vrac et systeme D au programme : les nouveaux McGyver de la mécanique sont de sortie !! / Comenzamos con el pie izquierdo, se rompio la Renola pero McGyver, todo lo puede !
Florus Falicus... ;-)
Mirador del Parque Nacional Calilegua
Ouh Ouh...A la recherche de Jane??? / Uh Uh...En busqueda de Jane ???
A foiz de bebetes... / Un monton de bichitos
Heureusement, c'est tout ce qu'on a retrouvé de ce qui ressemble a une bonne grosse migale bien poilue... MIAM ! / Por suerte la encontramos YA así, hubiera sido menos encantador si hubiera estado viva, no ???
Les Survivor !! avec Flo et Kil ! / Los Survivor !! con Flo y Kil !
Arret dans un bled paumé pour recharge d'huile pour Titine... / Parada en un pueblito perdido para cargar aceite
Les "Bains Thermaux de la mort qui tue !!!" Contents contents contents...!!! / Los Baños Termales salvadores, ALELUIA !!
Bouffés, bouffés, bouffés...
The Moskitos's Attack
Un ptit aair de savane, non ? / Un aire de savana, no ?
Qui est le mannequin ?? / Cual es la modelo ???
Ca turbine un max...
A la frontiere, tous ces ptits bonhommes la traversent pour charger des camions de l'autre cote et reviennet en courant pour reprendre une nouvelle charge....
Bienvenue en BOLIVIE !!! Sous la pluie... / Bienvenidos en BOLIVIA !!! Con lluvia...
Le Pont de la Mort ! Et non, ya pas d'autre chemin... / El Puente de la Muerte ! Y no, no hay otro camino...
Alors ça c'est la BONNE SURPRISE des routes boliviennes, tous les (nombreux) péages improvisés tout au long de la route ce qui en plus est à combiner avec la "colaboration" aux agents de police qui ont généralement leur cabine en face ou à coté...NO COMMENT !!! / Eso fue la BUENA SORPRESA de las rutas de Bolivia ! Los (numerosos) peajes en la ruta, con la "colaboracion policial" al lado, wuhhh cuesta andar en auto en Bolivia !!
Le "poste" de police qui te fait payer 5 Bol un foutu tampon sur le papier de la voiture...! / El "puesto" de policia donde te hacen pagar 5 Bol un maldito sello en los papeles del auto...!
Gaffe aux grosses boulettes ! / Cuidado !
Les jolies montagnes de Bolivie ! / Primeras montañas bolivianas !
Yuhuuuuuuuuuuuuu !
L'auberge de Camiri city ! Pas cher, 30 Bol (3€) la nuitée à 2 ! / Alojamiento en Camiri, barato ! (30Bol = $13 para los 2 ! )
La CLASSE ! Eh oui même qu'on a dormi juste dans la chambre d'à coté ! / Que lujo eh, dormir al lado de un proser !
saliendo de Camiri
Camiri
L'ANPE "locale", einh !!! / agencia de trabajos en Camiri uauuhhh!!!
Danger numéro UN sur les routes...en fait UN non c'est PLEIN : chevaux, vaches, chèvres, moutons, poules, porcinets... Et ils se la jouent PEPERE en plus einh, FAUT PAS DERANGER MERDE !!! / uno de los tantos grupos de animales sueltos en la ruta
Oh j'étais sur la route, lalala lala.... / en la ruta, una de las tantas que atravezamos
La super barrière du "control policial",`avec l'habitude de qu'ils nous fassent payer a foiz de péages et de "collaborations" qu'on a meme payé sans s'en rendre compte, une participation pour le "soutien au sport dans la province de gnagnagna", GRANDIOSE !!!! / El control policial y su "super barrera" (una soga pedorra atada de dos tronquitos) y ensima te pedian colaboracion de 5 bolivianos y un "impuesto de 2 bolivianos que resulto ser una colaboracion para el deporte local aagggggg fuckyn bolitas
La place principale de Santa Cruz de la Sierra, olé ! / plaza principal de santa cruz, bolivia, y un boludo cordobe sentado al pedo!!
Ici, les slogans autonomistes et autres drapeaux de la province sont ultra-présents dans la ville et dans les esprits... Pourquoi? a-t-on demandé : "paskils sont différents" (ceux de l'Altiplano) et aussi ne soyons pas sots, parce que Santa Cruz concentre le dynamisme économique de tout le pays... / bandera de la autonomia en santa cruz, la bandera pululaba en toda la ciudad y en la mentes de las personas, quieren la autonomia para no compartir la riqueza de su ciudad con las demas , las pobres...
Santa Cruz "by night", uhhhh / Noches santa cruceñas
La bonne surprise : le "Pré-Carnaval" ! / sin darnos cuenta nos encontramos en medio del Pre Carnaval de Santa Cruz que emocion que emocionnnn!!!!
Madame... LA REINA DEL CARNAVAL !!!!! /
S'annonçait une SUPER SOIREE MEGA REGGAE dans un ptit bar de la ville... Résultat : le pire concert de TOUTE MA VIE !!!! Massacre acoustique avec surplus effroyable de batterie, inhumain... / El peor recital de algo que se atrevio llamarse REGGAE, realmente una tortura acustica y lo peor pagamos 20 bol
En route pour... / Camino a...............
AQUALAND !!!!
OUUUUHHH bah c'ui-là...Moitié les chocottes einh... Mais CA DECOIFF UN MAX, ORANGINAAAAA / UUUUUUUUUUIIIIIIIJJJJJJAAAAAAAHHHHH!!! QUE CAGAZO PAPI....
LE PIÈGE, ce qui nous a mené en toute innocence au "maldito" concert tout moisi... / Si encuentro al hijo de puta que pego ese cartel lo mato.... a sisi ese fue el cartel que nos llevo al peor "recital de reggae de mi vida"
Ptit hommage à la Jaqueline !!!! Bises à La Capitale !!!
Incroyable. Dans les rues de Bolivie, à part quelques Coccinelles, toutes les bagnoles sont des JAPONAISES !!! Eh oui, SPECIALE DEDICACE à "MA TOYOTA EST FANTASTIIIIIIIIIQUE" !!! Hihihi... Alors comme c'est des voitures de "seconde-main" qui viennent tout droit du Japon lui-meme oui oui, ils sont obligés de changer le volant de place... / prenten atencion, el volante esta bien a su isquierda, pero elvelocimetro y el tableroooo??? ualaaaaa.... a la derecha del conductor, jjaja son todos autos ya usados en japon y traidos a bolivia, y para usarlos le arrancan el volante y se lo cambian de lugar, jaja.....
Terminal de Santa Cruz, una cagada para ser la de la ciudad con mas plata... rumbo a Oruro, escala de 15 minutos en Cochabamba
Lever de soleil sur la gare de Oruro
Ici, MAGIQUE, tu te paies une coupe remplie a foiz de salade de fruit avec VLAM un nappage de yaourt et de la gélatine aux fruit, crème chantilly et poudre d'amande dessus, UN DÉLICE !! Pour... 4bol (0,40€) !!! / Un ultrarchidesayuno en pluton!!!! Por 4 bol te daban un tazon con ensalada de fruta, yogurt, crema chantilli, gelatina y un poquito de mmm polvo de almendra, espero.....
Oruro city
MERCI MERCI, AAAhaahhh VOICI un "Hommage à la plus belle création de l'Univers... LA FEMME !" Si, si ! / UN pequeño monumento, no correspondido a "la mas grande creacion" La mujer... le falto poner despues del hombre jajaja!!!!
GGGGGGGGGRRRRRRRRHHHHHHHH!!!!!!!!!!
AAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHH!!!!
Por si alguien no se dio cuenta, esto es un autobus...
Le local du Syndicat de la Presse... Hummm ca a comme une ptite odeur de censure tout ça, non ?... / sindicato de prensa local, no me quiero imaginar el estado de los diarios...
Triste réalité / Creo que habla por si sola...
La gare ferroviaire d'Oruro / Estacion de trenes en Oruro
C'est...l'BORDEL !!! Après trois jours d'attente, le guichet du train rouvre...C'est la RUÉE !! / Hacia 3 dias que el tren no salia, y la gente por razones obvias se alboroto por un boleto, vale aclarar que en un momento 5 argentinos comenzaron una pequeña protesta mmm pasifica, porsupuesto entre esos 5 estaba valentin....
22H, en voiture !!! Tchoutchoutchou... / Por fin tomamos el tren !
Carolina et Cristian (qui prend la photo) nos deux compagnons de train (argentins) ! / Carolina y Cristian (sacando la foto) nuestros dos companeros de tren
Uyuni city
"Cinéma en vente"...bouh. Sniff. / "Cine en venta", que triste...
Le marché couvert d´Uyuni / El mercado central de Uyuni
HUMM LA BONNE VIANDASSE !! / Mas del mercado, (si cae un inspector de sanidad estan todos hasta las bolas)
La version locale de La Dame aux Camélias ?
Cimetière de trains, première étape de l´excursion de trois jours á travers la région d´Uyuni... ! / El cementerio de trenes, primera escala de la excursion de tres días a traves de la region de Uyuni
Regardant l´infini... / Mirando al infinito...
Super Bus !
Maisons de sel !! Des maisons faites avec des briques de sel !! Qui abritent un petit "musée" et la "procesadora de sel" (oú l´on rajoute de l´iode et on "rafine" le sel) / Museo y procesadora de sal (hechos en sal)
La SALINE !!! / El SALAR !!!
TRop chouette le reflet de l´eau avec le ciel ca fait comme si yavait DEUX ciels ! Et des fois, on voit même pas la différence entre ciel et terre !!! / Super lindo el reflejo con el agua !! Parece como si hubiera DOS cielos ! Y a veces, no se ve la diferencia entre cielo y tierra !!!
SUPER BUS !! (eh oui le même) / (si si el mismo)
Notre TTT (Titine Tout Terrain) ! / Nuestra TTT (Titine Todo Terreno) !
Alors pour info : la Saline de Uyuni c rien de moins que LA PLUS GRANDE DU MONDE, bah oui, avec 12,000 km² de superficie, tout en sel !! / UN POCO DE INFO: el salar de Uyuni es el mas grande del mundo, con 12.000 km² (cordoba capital es solo el 5% del salar)
San Cristobal : Un village minier sur la route... / San Cristobal : un pueblo minero en la ruta...
En pleine tempête !!! (eh oui ca goutte dedans !) / En el medio de la tormenta !! (y si, gotea adentro !)
L´"HOTEL" de la 1ère nuit...hihi / El "HOTEL" de Villa Lota.. ALL INCLUSIVE ! (bano con hidromasaje, TV satelital, desayuno continental, etc... hihihi) ;-)
"Ce sont les arbres de la ville" qu´ils nous ont répondu quand on a demandé ce que c´était... !! / "Son los arboles de la ciudad", nos contestaron cuando preguntamos que eran...!
La Vallée de Pierres / el valle de las rocas
Route sans fin dans des décors lunesques... / Un pequeño paisaje en el camino
Le Lac aux Flamands (roses bien fûûûr!) / La Laguna de los Flamencos
De la neige dans le désert???? Bah oui, on est quand même entre 3,500 et 4,000m d´altitude !!! / Un pequeño contraste entre las montañas nevadas y el desierto
Première crevaison ! / Primera "pinchada"........... de goma
"L´arbre de pierre" / "El arbol de piedra"
Confrontation... / Confrontacion...
Beach Boy !!
Uhga Uhga !
Laguna Colorada (Le Lac Coloré)
Cherchez bien qui se cache dans la foto !!! / Busquen bien quien se esconde en la foto !!!
Magic Pouf ! 100% natural !
La derniere croisade, bravant milles dangers, traversant de tumultueux torrents glacés... Gnak / La ultima cruzada, enfrentando mil peligrosos, atravesando rios furiosos y helados... Ñak
Fumerolles et geysers au petit matin ! / Fumerolas y geisers al amanecer !
Lumiere, Lumiere... guidés par la Lumiere ! / Luz, Luz... guiados por la Luz !
Lever d'soleil a 4.500m ! / Amanecer a 4.500m !
Lever de soleil sur bains thermaux... LA CLASSE au ptit dej ! / Amanecer sobre baños termales, GENIAL para el desayuno !
Finalement, à coté de ça, le Mont aux 7 Couleurs de Jujuy... / Al lado de este paisaje el cerro 7 colores de Jujuy no tiene nada que hacer
La Laguna Verde (Le Lac Vert) TRop beau! Au fur et à mesure que se défont les nuages, le soleil va lui donner une couleur bleue turquoise hallucinante ! / A medida de que se abre el cielo, el sol le va dando un color turquesa alucinante !
Briques d'adobe, un mélange de boue et paille, qui sert a la construction des maisons... / Ladrillos de adobe, una mescla de barro y paja que usan para la construccion de casas...
Fabrication de l'adobe, séchant au soleil. / Fabricacion del adobe, secandose al sol.
L'équipe de choc ! Serapio, notre guide et 3 cinquantenaires de Cordoba completement tarées, a s'écrouler de rire et une porteña de 21ans bien sympa ! / El equipo de la muerte, un cordobecito, una francesa, una porteña y 3 mmm viejas de mas de 50, una mas loca que la otra y un "guia"....(Serapio)
Lili, Cristina & Angelica !!! Pause maté lors de la SECONDE crevaison (au retour) ! / Pausa, maté durante la SECUNDA pinchada (a la vuelta) !
Dernier repas dans un chouette petit village d'éleveurs de lamas, perdu au bord d'un petit rio... / Ultimo almuerzo en un pueblito perdido en la nada...
AVENIDA !?
"A vos pattes, prêts, battez !!" / Una bateadora con instinto animal...
"Ultimate" basket ! / Una pequeñita cancha de basquet perdida en la inmensidad, un contraste increible...
Surveillant les lamas... / Cuidando las llamas...
Viva Serapioooooooooooooooo!!!
ATTENTION LAMAS !!! hihihihi / Cuidado llamas sueltas....
"Toilettes" lors du voyage en bus jusqu'a Potosi... / "Baño" en una parada del bus rumbo a Potosi
ET BON APPÉTIT BIEN SÜÜÜÜÜÜÜÜÜR !!! / Porfavor mantenga el baño en condiciones, la gerencia. jajaja.....
Le typique stand d'hamburguer. / Un pequeño tentenpie en un puesto tipico de bolivia
Vue des toits de Potosi. / Vista aerea de Potosi.
Hummmm SUPER KITSH !
Miam !
L'office de tourisme. / oficina de turismo...
Typique rue de Potosi avec ses balcons de bois sculpté / Callecita Potosina
Le Couvent Santa Teresa, oú les jeunes filles y entraient à l'époque vers 15ans sans jamais pouvoir en sortir de TOUTE leur vie! Une maniere parait-il de "laver" les péchés familiaux... / El Convento Santa Teresa, donde las chicas entraban a los 15 sin poder salir, ni en su muerte, siendo enterradas ahi...
"Telecomunicaciones"
Mas de Potosi....
Le centre-ville / El centro, callecita peatonal.
Restaurant.
UUaaaala, Disneyland
Chouette expo où on a attéri au hasard, flânant dans les rues de Potosi... / Cuadros espectaculares de un pequeño "gran" pintor en una pequeña galeria de arte en Potosi
Fin de la galeria
TRop mignonnnnnnnnnnnnn
"Koala Den" La pure auberge de Potosi, et sa nuit de débauche avec une fin de soirée a 6 dans une salle de bain !! / "Koala Den" Alberge de juventud muy muy copada de Potosi y su noche de festejo que se termino a 6 en los baños !!
Bienvenue au château !!! / Bienvenidos al castillo !!!
Une auberge d'"Hosteling International", eh bien (à part cette pièce) c'est moche et c'est cher. PAs aimé. / Un albergue de "Hosteling International" y (salvo esta pieza) es feo y caro. No nos gustó.
À l'assaut des toitures... / Soldado techero...
Coucher de soleil sur Sucre. / Atardecer sobre Sucre.
VIVE LA BONNE BOUFFE, au resto de l'Alliance Française !!! (filets mignons enroulés de lards en sauce au vin rouge...MIAM) / VIVA LA COMIDA FRANCESA !!! (filets mignons enrollados con pancetta y con una salsa al vino tinto...MIAM )
Quand la montagne envahi la route...Des éboulemens pleins la route pour notre retour à SAnta Cruz.... / La montaña invade la ruta... Muchas caidas de piedras en la ruta para volver a Sana Cruz...
Oh, un arbre ! / Oh, un árbol !
NO COMMENT...
Le fleuve gonflé à bloc par les pluies incessantes... / El rio, llenisimo con las lluvias sin fin...
On a pas tous la chance de pouvoir se payer un ticket de bus... / No tenemos todos la suerte de poder pagarse un boleto de autobus...
Orgue calcifique... (je sais ça n'existe pas mais ça sonne bien alors...) / Organo calcifico... (sé que no existe pero suena bien...)
Titiiiiiiine !!!!
Après 15 jours sans rouler, on tousse un peu et puis ça démarre comme à tes 20 ans !! / DEspues de 15 días sin andar, le cuesto un poco pero arranca como a sus 20 años !!
Plein la panse pour fêter nos derniers jours en Bolivie... / Llenandose la pansa para festejar los ultimos dias en Bolivia...
On dérange peut-être ??? / Te molestamos quizas ???
Frontière. / Frontera.
6 douaniers acharnés s'amusent presk une heure avec Titine... / 6 duaneros jugando casi una hora con Titine...
Goûter à Tartagal (argentine) ! Vive les croissants ! / Merienda en Tartagal ! Viva las media-lunas !
Salon de coiffure... "old style"... / Peluqueria... "old style"...
Le centre commercial de Tartagal !! / El "shopping" de Tartagal !!
Une bonne vieille Falcon, même en ruine ça a de la classe ! / Un Falcon pintado a la moda "tonos de oxido"
Mille-pattes ! / Cien patas !
Break maté - mots croisés pendant que Valen va chercher de l'essence..EH OUI... ON EST EN PANNE SECHE !!! Ah bah bravo tiens ! (pour l'info ça lui a valu 10 bornes à pied)/ Pausa por un maté - palabras cruzadas mientras Valen busca nafta... Y SI... NOS QUEDAMOS SIN NAFTA !!! Felicitaciones ! (por informarles, hizó 10km a pata antes de encontrar una estacion)