On est à l'EXPO!! / We're at the FAIR!!
Xavier et Félix font un tour de chien / Xavier and Félix, dog riding
Allez, démarrez le foutu TchouTchou à la fin! / C'mon, start the dadgum ChooChoo already!
Hey, où est Xavier? Dites-moi pas qu'il avait trop peur des nounours?... / Hey, where's Xavier? Don't tell me the teddy bears freaked him out?...
Xavier a adoré les “evals” / Xavier loved the “ossies”
Où on est...? (Voir prochaine image) / Where are we...? (See next image)
Xavier le trucker / Xavier the trucker
(Éric, manquais-tu de place pour tes jambes un peu?)
Xavier en balade avec sa douce Romane / Xavier on a ride with his sweetheart Romane
François, Xavier, Mathieu, Félix, Éric et Romane : 3 papas et 3 bambins en glissade / 3 dads and 3 toddlers sliding
Félix est prêt pour les émotions fortes / Félix is ready for the big rides
Xavier le cool parmi les moutons / Xavier the cool w/ sheep
Allô les poussins / Hey chicks
Xavier aurait passé la journée dans la glissade. / Xavier would have spent the day sliding.
Aux jeux d'eau / At the splash pad
Splish splash
Petit Xavier, gros crayon / Little Xavier, big pen
De l'eau partout! / Water everywhere!
Xavier, t'as un crayon sur la tête! / Xavier, there's a pen on your head!
T'as froid, Xavier? / Cold, Xavier?
Aux chutes du Parc de la Mauricie
Photo de famille assez réussie / Nice family pic
Amélie et Orléane
Chacun son tour à jouer à la babysitter
Les gars dans l'eau (François, Xavier et Nicolas)
Xavier s'érafle les genoux, mais il est prudent
Plus la journée avance, plus Xavier file aventurier
Ça s'est terminé avec des dos rouges, rouges, rouges (pour les adultes seulement, heureusement) / It ended up with red, red backs (for the adults only, thankfully)
On est à la Ferme du Bassin! / We're at the Ferme du Bassin (farm)! (Xavier & Emilie)
Xavier et sa poulette / Xavier and his chick
Encabané
Orléane aussi a pu contempler des animaux / Orléane met some animals, too
Père et fils à la ferme, hi-ha! / Father and son at the farm, hee-ha!
Xavier a aimé les oiseaux colorés. / Xavier enjoyed the colourful birds.
Xavier et son lapin à lui / Xavier and his very own rabbit
Allô, lapin!
Un autre lapinot pour Xavier / Another rabbit for Xavier
Xavier a presque flatté le lapin (ou c'est le contraire...) / Xavier almost pet the rabbit (or it was the other way around...)
Xavier a (presque) enfin trouvé son coq chanteur... il l'entendait depuis un bout de temps / Xavier has at last (almost) found his singing rooster... he had been hearing it for a little while
Promenade en tracteur; du plaisir pour tous! / Tractor ride... fun for everyone!
On était tassés / Crowded and jostled
Au retour... un peu moins de monde / On the way back
Les gars devant le tracteur / The guys and the tractor
Sur la route des vacances
On est à l'Orange Bleue! / At the Blue Orange, recreation center!
Pleins de couleurs à regarder pour Orléane, qui a rit quand le train humain est passé près d'elle / A full spectrum of colours to see for Orléane, who laughed when the human train passed her by
Orléane est un bébé extra, qui profite toujours de la situation comme elle peut (tant que ses parents sont dans les parages) / Little Lea is a great baby, who doesn't whine much and amuses herself any way she can (as long as her parents are around)
Le pit de balles!
Xavier dans le pit de balles
Xavier avec Orléane qui se dégourdit un peu / Xavier with Orly, who's stretching out
Les photos étaient pas faciles à prendre : les enfants avaient la bougeote / Pics were tough to snap : the kids were always on the move
Coucou, maman! Je m'en vais dans la glissade. / Hello, mommy! I'm going down the slide
Wheee!
Xavier, ait pas l'air si triste... on reviendra une autre fois! / Xavier, don't be sad... we'll be back some other time!
Bambin 4 ans et moins au musée! / Toddler 4 years old and less at the museum!
C'est un peu haut, comme bécane (exposition sur le vélo) / A little high for me, that one (cycling exhibit)
Exposition sur les jeux de société / Board games exhibit
L'Ogre de la forêt à Gaultier... c'est François! (exposition sur... pas sûr! contes et légendes?) / The Gaultier forest ogre... it's Frank! (exhibit on... not sure. Tales and legends?)
Au chalet de vacances de Josée et Dany / At a cabin near the lake
Xavier sur la grève
Marika, Vincent (le chum d'Audrey), Xavier, le petit Michael et sa maman Audrey
Grandmaman Manon et Xavier sur le quai
François, Orléane et grandpapa Maurice
Tricycle man (on apprendra à pédaler éventuellement) / (we'll be learning pedalling eventually)
Xavier dans son “tadeau!” / Xavier in his “dift!”
Xavier et Romane à la fête du CRN / Xavier and Romane at the CRN party
Xavier a eu chaud! / Xavier was hot!
Papa Éric et Romane, Xavier et maman Émilie dans les balançoires
Fin de semaine au chalet de famille de mon père, en Beauce / Weekend at my father's family cabin, in Beauce
Vas-y : c'est ton tour de parler, François / Go on, now's your turn to speak, Frank
Déjeûner champêtre / Breakfast outside (Émilie & Manon)
Xavier dans la plantation
Xavier a trouvé une motos (François et Xavier) / Xavier found a motorcycle
On a pêché quelques “menés” pour Xavier / We fished out some fishies for Xavier
Orléane fait dodo en plein air / Orléane sleeping outside
Ma mère Manon et Odelpha (mon grand-père paternel) / My mom Manon and Odelpha (my grandfather on my father's side)
Grand-papa Maurice et Orly
Karine, Xavier et Émilie devant le garage
Père et fils (Manon, Odelpha et Maurice)
Maurice, François, (Karine) et Fanie
Christian et Orléane
Xavier a fait pas mal de “rides” de 3 roues / Xavier enjoyed a good many ATV rides
Karine et François font du sport / Karine and Frank, playing sport
Karine, Christian and Xavier
Xavier qui est très silencieux tôt le matin grâce à un peu de télévision / Xavier, really quiet in the early morning, thanks to some TV
Coucou!
Xavier prend son café du matin / Xavier's morning coffee
Photo de famille... on voit presque les enfants / Family picture... you can almost see the kids, there
Manon, Xavier, Orly (dans la poussette) et Karine (cette fille de ville amateure de noir!) / Manon, Xavier, Orly (in the stroller) and Karine (this city girl who likes black)
Vers la fin du weekend, Xavier commence à être plus fatigué / Toward the end of the weekend, Xavier is getting tired
Xavier et Romane aux pommes
Visite à l'Orange Bleue avec Mathieu, Christine, Félix et Maxime. Photo : Félix, François et Xavier
La grande glissade de 3 étages / The big three story high slide
Félix et Xavier n'ont pas hésité à grimper sur le stage... même sans vraiment avoir le droit.
On participe!
(Pensez surtout à la photographe... ouf.) / (Think about the photographer... ow.)
Air hockey, woot
Orly aussi s'amuse
2 enfants, 1 bogey
C'est plus l'été, mais on fait encore des sorties!... À l'aquarium de Québec, Automne 2008 / It's not summer anymore, but we still have fun outings... At the Qc city Aquarium
Phoque / Seal
Les premiers animaux observés : Xavier a beaucoup aimé / The first animals we saw : Xavier enjoyed it a lot
Coucou le phoque! / Hiya, seal!
Petite jasette / Little chat
Surprennament, ce sont les morses qui étaient le plus amusants à observer. On a tous beaucoup aimé les voir nager dans le réservoir. / Surprisingly, the walruses were the most fun to watch. We all liked watching them swim in the tank.
Leur “pattern” de nage les faisaient passer tout contre la vitre à chaque fois. / Their swimming pattern had them swim up the glass every time.
Xavier regarde les gros poissons / Xavier watching big fish
Eurk, des poissons-roche / Yurk, rock-fish
Le gros réservoir / The big tank
Orléane dans l'océan / Orly in the big ocean
Retour aux phoques pour le spectacle / Back to the seals for showtime
Le nez et la bouche de la raie (non, les yeux sont de l'autre côté!) / The Ray's nose and mouth (nope, the eyes are on the other side!)
Où est Xavier? / Spot Xavier
Xavier commence à être tannant, temps pour le retour à la maison / Xavier starting to be difficult, time to head back home
Dory & Nemo!
Xavier ne veut pas toucher l'étoile, mais il aime bien regarder. / Xavier won't touch the star, but he'll willingly watch