Bonne fête Orléane!
Les présents ont commencé quelques jours en avance. / Presents started a few days early.
Travail d'équipe / Teamwork
Le jour même de ma fête : Xavier malade, moi enrhumée / The very day of my birthday: Xavier sick, myself with a cold
Une petite suce et un petit film / A little soother and a little movie
Une semaine à l'avance, on était déjà prêts (et la fête a été retardée d'une semaine en raison de maladie, en plus...) / A week earlier, the party room was ready (and the party was postponed a week, too)
Thème jardin de fleurs / Flower garden theme
Let's get this party started!
Grand-maman Lucie
Romane au piano, Xavier au château
Félix et Orléane
La table des “plus vieux” / The “older” kids table
Tous les enfants dans la même prise... et Éric / All the kids in one shot... and Eric
Les napperons-menu (et les jus de pomme) gardent les aînés occupés / The menu-placemats (and juice boxes) keeping the kids occupied
La fêtée ne filait pas macaroni... / The birthday girl wasn't feeling like macaroni...
Du pain... toujours aussi populaire auprès des petits / Bread... ever popular with pre-schoolers
Ulysse, qui a tout gobé comme un grand garçon / Ulysse, who gobbled it all up nicely
...avec le sourire / ...with a smile
Les gâteaux des enfants : des cupcakes dans des pots de fleur / The kids' cakes: cupcakes in flower pots
Le gâteau des adultes... un peu râté, mais mangeable! / The adults' cake... a little messed up, but eatable!
“Je me promenais comme ça...” / “I was walking around like that...”
“Quand tout ça coup...” / “When all of a sudden...”
“Maman a apporté un gâteau, et tout le monde s'est mis à chanter mon nom!” / “Mom brought cake, and everyone started singing my name!”
“Chacun des grands amis a soufflé une chandelle. J'ai pas trop compris ce bout-là...” / “Every big kid blew one of the candles. I couldn't figure it out.”
Tous les enfants se sont rassis très vite lorsqu'on a sorti le gâteau. / All the two-year-olds seated again real quickly once we brought out the cake.
Plus un mot pendant quelques minutes... ah... / Not a word for a few minutes... ah...
Pendant ce temps, un peu plus haut... / Meanwhile, higher up...
...quelqu'un découvrait quelque chose de nouveau. / ...someone was discovering something new.
Et c'est ainsi que débuta la relation d'Orléane avec le chocolat. / And thus began Orleane's relation with chocolate.
On s'attaque aux cadeaux! / Let's get down to business: presents!
Suivant! / Next!
Les plus vieux étaient bien heureux de donner un coup de main. / The older ones were happy to help out.
Félix à la charge / Heavy lifting
Tout est déballé. Allez, tu peux te sauver... bye bye à tous! / Everything's unwrapped. Go on with you... bye bye all!