Пора в роддом! До рождения ребёнка оставалось 4 часа. // Il est temps de se dépêcher vers la maternité. Il ne reste que 4 heures avant l'arrivée de Nathan.
Ребёнок - там. // Le petit est toujours dedans.
Ребёнку пол часа. // Âgé de 30 minutes.
Мой сын - инопланетянин! // Mon fils - un extraterrestre !
"Тутошние мы" (с) Мотя. // Non, non, on est bien de cette planète.
Первый день жизни. На щеке следы от собственных же ногтей. // Premier jour. Il ne sait pas faire grand choses, mais il se griffe déjà.
Второй день. Повернулся другим боком к объективу. // Deuxième jour. Profil gauche.
Роддом выбрали после комментария на одном из форумов "как же там вкусно готовят!" // Un des critères de choix de la maternité - restauration. Approuvé !
Детёнышу на руку и на ногу надели по бирочке, чтобы не перепутать. Бирочку с руки уже потерял. Ждём, когда сломает бирочку на ноге. // Bracelet type oiseau migrateur. Pas d'inquiétude, on n'est pas prêt de le perdre !
Счастливый отец :-) // Sérieux, mais heureux papa.
Иногда ребёнку просто хочется пососать чего-нибудь. Не для еды, а так, успокоиться. Соску пока не понимает, предпочитает родительские пальцы. Самый кайф - это когда в таком положении у тебя зачешется нос или лоб... // Dès fois le bébé a juste besoin de sucer, n'importe quoi, juste pour se rassurer. Alors, le petit doit est fort utile, mais au bout d'une demi heure assez fatigant. Surtout quand l'envie soudaine vous prend de vous gratter le nez.
Когда ребёнок хочет кушать, он хватает любой выпирающий предмет. Я его не мучаю: Анюта в это время готовится к кормлению, ребёнка надо чем-то занять. // Et quand on a faim, on est prêt à goûter tout le temps que maman se prépare.
Ногти ещё слоятся, поэтому их нельзя обрезать. Регулярно царапает ими себе морду. // Des ongles sont là, on ne peut les couper qu'après un mois. Les griffes, vous les avez déjà vues.
Эти ноги ещё на знают ботинок. На левой ноге пластырь - брали сегодня кровь на анализ. // Ces pieds ne connaissent pas encore de chaussures ! Un pansement - seulement 3 jours, mais il a déjà donné son sang.
Подправить фон - практически Анна Гедес. В этом положении, говорят, ребёнку лучше переваривать. И вообще на животе лежать полезно - поднимая голову, младенец качает мышцы шеи и спины. При этом оставлять спать на животе без присмотра родителей не рекомендуют. Вроде как коррелирует с каким-то странным смертельным синдромом. // Presque une carte postale signée Anna Geddes. Que c'est mignon. Mais en plus c'est mieux pour sa digestion et la musculation.
Событие дня - научился сосать свой палец. Пока что почему-то указательный. // Il a appris de sucer sont doigt, pour l'instant que l'index.
Ежедневное купание, постепенно снижаем температуру воды. // Nathan prend son bain.
Кто там говорил, что мы плохо ребёнка кормим? Кушает хорошо, весь в папу. // Les joues de marmotte, il mange bien.
Первый выход в свет. Через каждые 10 метров меняли ориентацию коляски, чтобы солнце на ребёнка не светило. Параноики. // La premier poménade, un des jardins de Fontenay aux Roses.
К вопросу о на кого похож ребёнок: здесь, например, он мне (green) сильно напоминает мои детские фотографии... // Pour répondre à la question s'il ressemble quelqu'un parmi nous : ici il est une copie conforme de son père (quand ce dernier avait son age)...
...а здесь - Анюту. // Et ici il a le visage de sa mère.
Первые гости его возраста (справа - Филип Ступин) ребёнка не впечатлили. До мордобоя, впрочем, дело не дошло. // Effectivement, ce n'est pas encore age d'apprécier les invités. Même s'ils sont de même age.
Валенки-валенки! Обувь от Диснея, справа вверху - спичечный коробок для масштаба. // Pour comparer la taille nous avons mis une boîte d'allumettes à côté. Bon, on triche, c'est une boîte géante, mais quand-même !
Потягивания после сна. Лучший комментарий от Мотиных детей: "бедненький Натан, ему никто потягуши не делает!!!" // Et voila, une nouvelle journée commence. Et peu import que jusqu'à la prochaine sieste ne reste qu'une heure à peine.
Непринуждённая элегантность кормящей матери. Хорошо, что у нас диван с десятью подушками разного размера. // Le choix de la position pour l'allaitement doit être simple et intuitif.
"Кто все эти люди?" К этому выражению лица хорошо подошла бы подаренная Натану маечка "Are these people really my relatives?" // Bon Dieu, où suis-je ? Qui sont tous ces gens-là ?!
У Натана постепенно начинает появляться выражение лица. На фотографии - качественно накормленный ребёнок. // C'est magique, au bout de quelques semaines l'enfant commence exprimer ces émotions. Ici - " qu'est ce que j'ai bien mangé... "
Спит он по-прежнему практически круглые сутки. // Il dort toujours la plupart de son temps.
Ребёнку месяц, он наконец-то начал улыбаться! // A l'age d'un mois, ces premières sourires.
О чём вы думаете, глядя на эту фотографию? Нет, мы его не надули. Просто на нём 4 слоя одежды - в Париже холодно, очень холодно, почти +5°C! // Il fait penser à la petite de Simpson, n'est-ce pas ? Ou à un ballon bien gonflé...
Как за месяц изменилось лицо! Появилось вполне осмысленное выражение. Он уже почти агукает. // Il ne parle pas encore, mais il sait écouter !
Доброе утро ! // Le réveil.
Улыбка кукушонка, одна из первых!! // Un des premiers sourires.
На пеленальном столике Натан расцветает! Либо он с него лучше видит родителей (всё-таки зрение ещё совсем не развито!), либо, во что больше верится, ребёнок доволен, что с него грязный подгузник сняли! // Sur la table à langer Nathan est toujours souriant ! Alors, certains disent qu'il est plus près du visage des parents, mais nous pensons qu'il est content qu'on lui change la couche.
Очень красив во сне. Всё тот же комбинезон, но теперь сын в нём не теряется. // Il est très beau quand il dort.
"Папа, я тоже хочу!!" А если честно, то шарф - волшебная вещь: и детка доволен, и у родителей остаётся куча возможностей. // " Et moi, et moi, j'en veux moi aussi ! " Vive l'écharpe - Nathan est content et les parents ont les mains libres. Bon, presque...
На папином плече. // Le moment pensif.
Фукс из "Капитана Врунгеля". // Qui vous êtes ?
Оцените как быстро двигаются руки. Волну гонит такую, что удерживать его с каждым днём становится всё труднее. // La joie du bain quotidien. Appréciez le mouvement perpétuel de ces bras.
Одно из любимых развлечений - крутящиеся зайчики, первая игрушка, которую Натан оценил (где-то в полтора месяца) и чем очень доволен. // Un mobile - le jouet le plus apprécié depuis l'age d'un mois et demi.
2 месяца. Знакомство с зеркалом. // La rencontre avec le miroir.
Ногти растут так же быстро, как и всё остальное. Процедура граничит с эквилибристикой. Сын усилий родителей не ценит. // On coupe les ongles tous les 3 jours. Pas évident !
Есть такая замечательная вещь - коврик со всякими шуршащими и дребезжащими штучками. Но пока (2,5 мес) наилучшей игрушкой остаётся папа. // Le tapis d'éveil - tout y est, mais papa reste le meilleur jouet.
На бреющем полёте. В этом же положении можно ребёнка приучать задерживать дыхание. По команде "ныряй" льём ему на лицо воду - Натан задерживает дызание. Каманда "ныряй" очень важна, нужно чтобы он запомнил команду и готовился, чтобы каждый "нырок" не был для него шоком. // Le grand bain - c'est génial !
Ну, мы уже рассказывали о замечательном шарфе... // С'est vraiement très pratique, l'écharpe.
Игрушки висят пока высоковато - но если дёрнуть за верёвочку, то они-таки звенят! // Les jouets sont encore un peu hauts, mais on a trouvé une astuce.