Todavia Jalapa / Jeszcze Jalapa
con Magda en una tienda / Z Magdą na zakupach w "warzywniaku"
casi como la comida en Polonia :) / prawie jak obiad w Polsce :)
despues de algunas horas de Jalapa a San Cristobal... cerca 7.00am / po kilkunastu godzinach jazdy nocą... około 7.00 rano
casi en San Cristobal.. cerca 8.00am / prawie w San Cristobal... około 8.00 rano
ya en San Cristobal.. / już w San Cristobal...
la iglesia de la Guadelupe / jeden z kościołów..
la primera noche - el hostel EK BALAM / Pierwsza nocka tutaj - hostel EK BALAM
Tamtejszy pokój(w sumie na zdjęciu lepszy niż w rzeczywistości :) )
tamtejsza łazienka (też na fotce lepsza niż w rzeczywistości, ale zdecydowanie lepsza od tej, która będzie na kolejnych zdjęciach)
mi primera casa en la Tapachula / na tej ulicy mieszkam
aqui :) / wejście do domu, gdzie wynajmuję "pokój"
patio, na lewo "pokój modlitw", na wprost wejście do naszej kuchni, dalej do pokoju
pokój modlitw
kuchnia, gdzie myję zęby, nie gotuję z różnych powodów...
taki zbiornik na wodę jest w każdym z tutejszych domów, na wypadek gdyby jej nagle zabrakło
tu grzeję wodę, żeby mieć ciepły prysznic :)
"łazienka"
moje "legowisko"
kolejny zakup - lampka :)
to ochydztwo jak zwykle pomaga przy dolegliwościach żołądkowych, ale zdecydowanie smak mango odpada...
CIESAS
cerca de la iglesia Santo Domingo / na targu indiańskim pod kościołem Santo Domingo (S.C.)
los Zapatistas ;) / Zapatyści ;)
el mercado en S.C. / targ w San Cristobal
la tienda de Angel / kramik Angela
Angel
la tienda / sklep :)
mejor que no voy a traducir :) / są też poszukiwane kaloszki, tańsze niż w Polsce, ale jednak nie potrzebuję :)
Elias - el maestro de los maestros :) / Elias, nauczyciel nauczycieli :)
la fiesta con los chavos de Monterey / impreza z chłopakami z Monterey
;)
;))
esta mana blanca es mia (despues de tomar el sol!!!) / ta biała ręka to moja ;) a to już było po opalaniu się!!!
mis cumpleanos.. moje urodziny...
yo :) / ja; w końcu gdzieś muszę się pojawić :)
el tiempo (la temporada specifica) en San Cristobal / zmienność pogody w S.C.
cuando lluvia, no se puede trabajar.. / kiedy pada, to interes nie idzie...
una visita en Zinacantan, en la escuela de los maestros futuros / wizyta w wiosce Zinacantan, w szkole dla przyszłych nauczycieli
una propuesta de las materias / propozycje przeprowadzanych przez nich zajęć
Elias checa que esta idea es buena / Elias osobiście sprawdza czy to dobry pomysł ;)
cerca de la cruz y de la catedra en S.C. / pod krzyżem w S.C., handel non stop