zeby dojechac do miasta Mayumba, nalezy przeprawic sie przez lagune || Mayuba lies on the other side of this lagoon
chlopcy na promiku || boys on the ferry
stad wyrusza prom || ferry station
Mayumba wita || welcome to Mayumba
hotel Mbidia Kou-Ku
i nasz domek || and our bungalow
Mathilde et Jandro
Kasia et Jandro
stolik || table
hotel
Geraud i jego zawod || Geraud and his profession
na kolacje homary! || lobsters for dinner!
plaza || beach
religijnie, bo reiligijny motyw materialu || religious, because the fabric was religious
jump!
idziemy do miasta || on our way to the city centre
miasto || city centre
restauracja || restaurant
zamiast glowy - corossol! || corossol head
szkola || school
owieczki || sheep
w drodze powrotnej - trzy godziny czekamy na taksowke || on our way back - a three-hour wait for the taxi
w poblizu rybki... || surrounded by fish...
wiecej rybek... || more fish...
i martwy jezozwierz || and a dead porcupine
az w koncu zaladowali taksowke || and finally the taxi was loaded