Tu es dans nos coeurs!
Eine Reise hat immer einen Anfang ... Un voyage commence toujours ...
Ou allons-nous? Toujours à la maison. Novalis
Die Geschichte ist voller Verletzung, aber auch voller glücklicher Momente. Und die Hoffnung begleitet uns. L'histoire est plein des blessures, mais aussi plein des heureux moments. Et l'espoir nous accompagne.
Ihr Lieben, ich bin bei Euch alle Zeit. Chers, je suis avec vous pour toujours.
Hey, keine Fotos ... Hey pas des fotos ;-)
Hört einfach zu ... ihr werdet Dinge erfahren die Euch verändern. Ecoute seulement ... vous allez apprendre des choses, que vous changent.
Welch eine Freude, wenn die kleinsten der Kleinen in die Welt strahlen. Quel joie, quand les plus petites des petites sourire dans le monde.
Nehmt die in den Arm, die Euch brauchen. Prendez lesquels dans vos bras qui vous ont besoin.
Die Kinder sind Eure Zukunft, und Eure Freude ... Les enfants sont votre avenir, et votre joie.
Mit den geliebten Menschen ein Mahl teilen, ein großes Geschenk Gottes. Manger ensemble avec les aimes, un grand don de Dieu.
Geht hinaus in die Welt und schaut ... Allez en monde et Voyez ...
Über Stock und Stein ...
Und vergesst nicht zu lachen ... Et n'oubliez pas de sourir ...
Nicht immer sehen wir, was hinter uns passiert ... Pas tous le temps on voit que-ce passe dernier nous ...
Und wir sind erstaunt ... Et nous sommes sidéré ...
Gemeinsam ist es immer ein Abenteuer ... Ensemble c'est un aventure toujours ...
... und das Team wächst ... et le team grandi
wir trinken, wenn wir Durst haben ... nous buvons quand nous avons soif ...
für die Kinder gibt es bald Milch von den Ziegen ... pour les enfants il y a du lait des chevres bientot ...
welch ein Glück ... quelle chance ...
Darum schaut Euch um ... und findet die, die Eure Hilfe brauchen. C'est pour ca regardez ... et trouvez ceux à qui il faut votre aide ...
Und zögert nicht ... Et ne pas attendez ...
Ihr werdet reich beschenkt ... Vous aurais recevoir beaucoup des dons ...
Wir sind immer ein Team ... Nous sommes un team toujours ...
Darum lasst uns Tanzen bis zum Morgen ... Alors dansez ensemble jusqu'au matin ...
Betrachtet die Bilder, doch es sind nur Bilder, tragt das Erlebte im Herzen und es ist lebendig. Voyez les images, mais ce ne sont pas plus que des images. Portez les experiènces dans le coeur et ils sont vivantes.
Und staunt ... über die Liebe ... Et admirez ... l'amour ...
Vielleicht stehen wir manchmal ganz vorne ... und es ist uns nicht recht ... Peut-etre il y a des moment ou nous sommes en anvant ... et nous n'aimons pas beaucoup ...
Aber wir sind nicht alleine ... Mais nous ne sommes pas seul ...
Die Mutter Gottes hält uns im Arm ... La Vierge Marie est la ... bras dessus, bras desous
Und unsere Freunde begleiten uns ein Stück des Weges ... Et nous amis nous accompagnent un peut en notre route ...
Und wir schauen ... und suchen ... Et nous regardons ... et cherchons ...
Aber keine Angst ... Gott führt uns immer! Mais pas de peur ... Dieu nous garde toujours ...
Also ihr Lieben ... lasst Euch führen. Ich mache mich auf den Weg. Alors mes chers - laissez-vous garder. Moi, je me mets en route.
Mais vous, qui m'avez aimés beaucoup, ne regardez mon vie, que j'ai fini, mais lequel, que je vais commencer. (St. Augustin)
Ich hab Euch lieb. Je vous aime!